2005年01月25日

言葉っておもろい

大学生になって3年が経って、
友達と何気ない会話をしていても
未だに方言の話題がちらほら出るんですよね。

やっぱり日本語は面白いわーい(嬉しい顔)

しかも最近、ブログが浸透してきたようで、
友達の中にもブロガーがちらほら。

まぁ、ρ(・д・*)コレを見てみて?
間違いが何か分かるかな?
シャンチョンのMint Thermos

どこが違うか分かった?

そう、大阪弁になってるでしょ?
コメントまで!!!

去年、とある掲示板で方言のネタを目にして
方言に変換してくれるサイトを見つけて
自分のブログを変換して楽しんでいましたるんるん

この大阪弁への変換の仕方は、
自分のブログやHPのアドレスの前に
http://www.yansite.jp:8080/-_-
というおまじないを付けるだけ!!

詳しくは方言変換Proxyサーバで紹介しています。

その他にも
方言変換っていっぱいあって
方言変換道場
では全国の方言に変換してくれます。

自分のブログを今までにない言葉で読み返すと
笑ってしまいますね(≧∇≦)!!
posted by シャンヂョン | 大阪 ☁ | Comment(5) | TrackBack(0) | 日記
この記事へのコメント
おもしろいやん(←大阪弁のつもり)
古い人間の私は、仕組みのさっぱり分からないものだらけの
世の中だけど、この方言変換も不思議やんけ。

昨日、娘に聞いたんだけど、
ある地方では、
「ちょっと、新聞とってきて」と言われると
「ない、ない」って言うんだって。
「はい、はい」の意味で。
方言って、面白いわ、ほんまに。
Posted by KAME at 2005年01月25日 18:24
(石川弁で・・・)
めちゃおもっしー!
石川弁もあるがんかなぁ?今度自分のブログでも遊んでみるわー。
あぁぁぁ・・・この微妙なイントネーションのおかしさが文字で伝わらんのは悲しいわぁ〜(´Д⊂グスン
Posted by やみぃ at 2005年01月25日 18:46
すごいー!!!
特に一人称の変換がめちゃめちゃこわおしろいーっ!!(爆笑)

岡山弁変換、やってもらおうと思ったら。。。
サーバーエラーで遊べなかった…残念っ!
Posted by nie at 2005年01月25日 18:58
きょうびって連発しすぎっ古。
全部大阪弁なんかあ?めちゃ読みづらい、たまに解読不能。
Posted by HITME at 2005年01月25日 20:06
>KAMEさんへ
不思議なことだらけですね。
「新聞取ってきて」の返事に「ない、ない」なんて言われたら、
「え?何で取ってくれないのっ!!」って普通に答えてしまいそうですね(笑)

>やみぃへ
じゃ、学校では石川弁でww
そのおかしさおせぇて。

>nieさんへ
あぁ・・・エラーでちゃいましたか。
残念。

>HIT MEへ
確かに読みづらい・・・
てか、方言変換も完璧じゃないから、
しゃぁないやろ。
Posted by シャンチョン at 2005年01月25日 21:38
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのTrackBack URL

×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。